Mark Thompson
- 网络马克·汤普森;汤普森
-
Mark Thompson , the group 's chief executive , said at a conference in June :
《纽约时报》首席执行官马克•汤普森(MarkThompson)在6月份的一个会议上说:
-
Mark Thompson , the chief executive of the New York Times , says it made sense to tap into Facebook 's audience .
《纽约时报》首席执行官马克•汤普森(MarkThompson)表示,开发Facebook的受众非常有意义。
-
BBC director-general Mark Thompson insists the new pension plans are fair and have already been modified after talks with staff .
英国广播公司理事长马克汤普生坚持新的退休金计划是公平的并且已经与员工会谈之后被修改的。
-
On August 14th the company appointed Mark Thompson , the departing director-general of the BBC , a British public broadcaster , as its new boss .
8月14日,该公司委派马克·汤普生(MarkThompson)为新任总裁。汤普生是英国公共广播公司BBC的总裁,但即将离任。
-
For The Times , Facebook represents from 14 to 16 percent of its web traffic & a figure that has doubled in recent months , according to Mark Thompson , chief executive of The New York Times Company .
对时报来说,Facebook代表了14%到16%的网络流量。据纽约时报公司首席执行官马克·汤普森(MarkThompson)介绍,这个数字在最近几个月翻了一番。
-
Mark Thompson , the director-general of the BBC , said at a seminar last December that he thought the case for polemical , opinionated news channels was " persuasive , " though the BBC 's own news coverage would remain impartial .
BBC的理事长MarkThompson在去年12月的一次研讨会上指出,能够引起论战并具备自己观点的新闻频道才“有说服力”,尽管BBC本身的新闻报道仍将保持客观中立。